Alex Middleton

 

Back to Issue 1 poems

Alex Middleton has been published in a range of magazines and is active on the Manchester poetry scene. She is very interested in linguistics and the frontier areas of language, culture and personal and collective identities. A selection of her translations from Danish can be found in PNR magazine.

 


 

My Mother’s Tongue

 

Language is what we live in: Little houses

where we bring up children & abandon ourselves.

 

My mother’s tongue is falling down

her throat; she stays indoors for months.

 

For years this language was ours alone,

my mother’s & mine. Now I am taking it

 

& I am drawing back curtains with it

& almost feeling at home in this strange country.

 


 

About Water

 

Before me on the table: a glass of sea,

a glass of lake, a glass of shallow puddle.

 

This is not a riddle nor a game.

It is about water, about arriving at simplicity,

 

about sea seeping into the floorboards

& washing my face in lake.

 

As for the glass of puddle, I shall save it for later,

for when grand gestures are no longer appropriate.


 

For her 

 

Just as the day waits for her, its hours slowing

to let her sleep a little longer, strawberries ripening,

roads bending for her & raindrops avoiding her,

he is standing on a street corner, fading away,

 

until the click of heels & her sorry I’m late

reanimate his ghostlike face. The curve of his shoulder

perfects itself to meet her touch. He doesn’t know

that she tells her friends about the man she keeps

 

in a cupboard who thinks she’s a god. They don’t

believe her, but smile and nod, invite her to bring him

to dinner. And just to spite them she doesn’t turn up,

dreaming that night of unoccupied chairs, raw meat.

 


 

The Bookseller

 

He works in rooms without windows. Behind his smile

the shallow electric light treads his teeth in a minor key.

He sells books he wouldn’t have wanted to write, traces the spines

of those he’ll steal – Ashbery, Brathwaite, cummings, Dunn.

 

His lunchbreaks are measured heavens of grass and crisps.

He creases his shirt. She bulges his trousers and traces

his spine, stealing a moment longer, listening

to words that will not change the world, but try.

 

All afternoon he reminds himself how many hours

make up a life, stacks shelves, stirs sugar into tea.

The job has taught him his way round the alphabet

but he starts dropping his tees about 5 pm.

 

At home she has opened the windows, ironed his shirts

and every time he talks too early of growing old

she makes his favourite food for tea. And even though

it doesn’t help, he knows he will not die alone.

 


 

About My Tardiness

 

I have arrived in this world too late

to be anything but a husband who, returning

early from work, unzips her dress from behind

& buries his face in the small of her back,

like a bookmark marking her favourite poem.

 

I have arrived in this world too late

to be anything but a face reflected

in a lake which, though sometimes distracted

by surfacing fish, practices resembling

a portrait painted by a talented child;

 

too late to be anything but a vegetarian

whose dogs are also vegetarian, having

actually made the choice themselves,

thus rendering their owner not so much a fanatic

as a person at peace with all animals.

 

Born by caesarean, who’s to say how many moments

I was robbed of during that numbed

negotiation between womb & world.

Who’s to say what revolutions could have been

attributed to me. As it is I arrived

 

too late to be anything but a student who,

despite being ignorant of wars & such like,

will frantically sift through history books

seeking something that lends itself well

to learning off by heart.

 

Back to Issue 1 poems